发布日期:2024-09-08 16:43 点击次数:90
有同学可能会说“蹭网”不等于悄悄用别东谈主网嘛人体模特汤加丽,说成 "steal wifi" 可好?
图片
其实最纯正的抒发是:
freeload
除了示意“蹭网”,还无为翻译为“吃白饭、不劳而获”,来看两个例句:Kato has taken this concept to a new level : He freeloads off people he doesn't even know.
加藤确切刷新了我的三不雅,他尽然连目生东谈主的低廉齐占。
爱色岛You can't keep freeloading off your parents and living at home forever.
你不可长久呆在家里,吃父母的白食。
图片
要是在这个词后边加上"er",就造成了freeloader,示意“蹭网的东谈主”,能够“吃白饭的东谈主”。在好意思剧《生涯大爆炸》中,Penny 蹭网失败了,接着就有了下边的对话:Penny: Hey, Leonard, is your Wi-Fi down? I can't get on.
Leonard: Oh, Sheldon changed the password. It's now "Penny is a freeloader." No spaces.
-莱纳德,你家Wi-Fi坏了吗?我连不上啊。
-哦,谢尔顿把密码改了。当今是"佩妮是个蹭网的"。别加空格。
图片
相通的单词还有一个:
freelancer
示意“解放工作者”,来看两个例句:Karl's father is a doctor and his mother a freelancer.
卡尔的父亲是又名大夫,母亲是又名解放工作者。 Rude has returned to work, but working as a freelancer. 鲁德当作一个解放工作者,如故重返了职责。图片
以上等至今天的实质啦
对于“蹭网”的纯正抒发
你记取了吗?
沿路掌捏的同学
不错在指摘区打个“1”哦~人体模特汤加丽
本站仅提供存储就业,统统实质均由用户发布,如发现存害或侵权实质,请点击举报。
Powered by 哥要色 @2013-2022 RSS地图 HTML地图
Copyright Powered by365站群 © 2013-2024